Amor
de menino
Falava errado no Ensino Fundamental,
com dificuldade de pronunciar o r ou diferenciar o b do p e o f do v.
Ninguém respeitava minha algaravia,
língua enrolada, presa ao céu da boca. Nasci no país estrangeiro do ventre de minha
mãe.
Virei
motivo de piedade escolar.
Os
amigos debochavam de mim, pediam para que repetisse tênis a qualquer momento,
para que soasse como aquilo... vocês me entendem.
–
Fabrício, teu tênis está desamarrado!
![]() |
"Eternal kiss". Gennady Privedentsev. |
E o pior
é que não sabia amarrar o tênis, o que facilitava a reincidência da piada.
Fiz fonoaudiologia (por que um nome tão complicado para quem pena com a dicção?) por cinco anos; pisava, contrariado, os palcos do colégio; apresentava, nervoso, trabalhos em grupo no quadro-negro.
Fiz fonoaudiologia (por que um nome tão complicado para quem pena com a dicção?) por cinco anos; pisava, contrariado, os palcos do colégio; apresentava, nervoso, trabalhos em grupo no quadro-negro.
Ia,
cumpria os objetivos de modo mediano, satisfatório, no limite das notas.
Enfrentei meu medo com muito medo. Em algum lugar de mim, todas as ofensas estão guardadas e chaveadas. Nem procuro para não chorar.
Enfrentei meu medo com muito medo. Em algum lugar de mim, todas as ofensas estão guardadas e chaveadas. Nem procuro para não chorar.
Se eu
perdoei as agressões? Acho que não. Não me lembro, não me esforço para lembrar,
que é o mais próximo que cheguei do perdão.
Meu pai
dizia que precisava imitar Demóstenes, que era gago. Ele colocava pedras na
boca e rugia mais alto que o som das ondas. Tornou-se o maior orador da Grécia.
Fui um
pouco Demóstenes no quintal de casa: em vez de pedras, mastigava as minhas
dores. Em vez do mar, disputava meus gritos com o canto do quero-quero.
Tropeçava no idioma e seguia em frente. Sou o único brasileiro naturalizado brasileiro.
Assimilei macetes de sobrevivência. Evito sons perigosos, decorei enormidade de sinônimos do dicionário Aurélio para não me incriminar novamente. Assumi um papel de liderança verbal para não sofrer com a timidez.
Tropeçava no idioma e seguia em frente. Sou o único brasileiro naturalizado brasileiro.
Assimilei macetes de sobrevivência. Evito sons perigosos, decorei enormidade de sinônimos do dicionário Aurélio para não me incriminar novamente. Assumi um papel de liderança verbal para não sofrer com a timidez.
Amadureci
armado de defesas.
Mas há
um único momento em que relaxo; um único em que me torno vulnerável, ao lado de
minha mulher.
Ela é
minha tradutora quando estou cansado e demolido e as palavras custam a sair
legíveis.
É minha
intérprete no carro, na rua, nas festas.
Com
imensa paciência, me explica aos amigos, como se eu estivesse discursando em
inglês.
Completa
minhas frases sem sentido, arruma os contextos, fundamenta a loucura de meu
raciocínio.
Fico
coerente em seus lábios, organizado, biblioteca em ordem alfabética.
Transpõe nosso dialeto, corrige ambiguidades e me protege de incompreensões.
Transpõe nosso dialeto, corrige ambiguidades e me protege de incompreensões.
Entende
que, exausto, regrido e abro a boca preguiçosamente, não termino o pensamento,
sou um isqueiro que somente produz faíscas.
Ela me
soletra, minha letra de sol, meu fogo inteiro.
Queria
ter conhecido Katy na minha infância, porque hoje meu amor por ela também é um
amor de menino.
www.veredasdalingua.blogspot.com.br
Leia também:
"Os pensamentos do Lalau" - Stanislaw Ponte Preta
"Passagem das horas" - Álvaro de Campos (heterônimo de Fernando Pessoa)
Patativa do Assaré - O Poeta da Roça
Conheça as apostilas de literatura do blog Veredas da Língua. Clique em uma das imagens abaixo e saiba como adquiri-las.
ATENÇÃO: Além das apostilas, o aluno recebe também, GRATUITAMENTE, o programa em Powerpoint: 500 TEMAS DE REDAÇÃO
![]() |
Nenhum comentário:
Postar um comentário